粗秽:粗浊污秽之气。
凯风:和暖的风,指南风。
南巢:南方古国名。壹息:稍稍歇息一下。
壹气:元气,纯一不杂之气。和德:大约指一种高妙的修养境界。汪瑗《楚辞集解》:“和德,言正气之中和也。”
又说:春去秋来光阴不停留啊,又何必长久滞留此故地?圣君轩辕不可攀附相援啊,我将跟随王子乔嬉戏游赏。吞食天地六气而啜饮清露啊,吸着正阳之气含着朝霞的芬芳。保持精神心灵清明澄澈啊,把精气吸入将浊气排弃。我乘着南风到处游历啊,到了南巢国稍作休息。看见王子乔我且停下脚步啊,向他询问成仙之道。
曰:道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠;无滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存;虚以待之兮,无为之先;庶类以成兮,此德之门。
受:心领神会。
传:说,描述,用语言表达。
滑(hǔ):乱。而:你。
彼:即上面的“魂”。自然:天然,非人为。
孔:甚,很。
庶类:万物,万类。
王子乔说:“道”只可以心领神会啊,却无法口说言传;它小到不能再分啊,大到没有边缘;不要搅乱你的神魂啊,它自然而然地就会出现;这一元之气非常神秘啊,往往在半夜寂静之时留存;请虚心安静等待着它啊,不要先有接物的心愿;万物都是这样生成啊,这就是得道的法门。
闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。仍羽人于丹丘兮,留不死之旧乡。朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。玉色以脕颜兮,精醇粹而始壮。质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣。山萧条而无兽兮,野寂漠其无人(13)。载营魄而登霞兮(14),掩浮云而上征(15)。命天阍其开关兮(16),排阊阖而望予(17)。召丰隆使先导兮(18),问大微之所居(19)。集重阳入帝宫兮(20),造旬始而观清都(21)。